Realisierung A.P., 2009, letzte Aktualisierung Jan. 2015
Hinweis: Das Buch auf dem Hintergrund ist Paralleltext meiner slowenische Übersetzung und Original der Grammatik des Dionysius Trax. Sie können das gesamte Buch im pdf-Format von dieser Adresse herunterladen.
Ich übersetze aus Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Slowenisch und Serbo-kroatisch zu slowenischer, englischer und serbokroatische Sprache.
Der Preis beinhaltet die Übersetzung und Korrekturlesen.
Nach Vereinbarung es ist möglich schließen die grafische Gestaltung des Dokuments nach die Original oder nach Ihren Bedürfnisse ein.
Ich akzeptiere alle gängigen Dateiformate (doc, ms xml, xls, pps, html, pdf, idml, QuarkXPress CopyFlow, svg, ttx, xliff, subRip-srt und viele andere).
Die Preise für Übersetzungen:
Preis für die Übersetzung beträgt € 18 pro Seite.
Eine Seite ist 1500 Zeichen ohne Leerzeichen im ursprünglichen Text.
Der Preis beinhaltet das Korrekturlesen.
Adresse:
Albert Pikuš, Linhartova 49, 1000 Ljubljana, Slowenien
Telefon:
+3861 437 42 14,
gsm: +386 41 939 120
Ich arbeite mit einer Vielzahl von Übersetzungsbüros. Ich habe Erfahrungen in der Übersetzung von Texten aus den folgenden Bereichen: technische Felder, Ökologie, Informatik, Recht, europäische Gesetzgebung, Geschichte, Kunst und Philosophie. Ich übersetze auch technische Anleitungen, Werbung, Geschäftskorrespondenz und Belletristik. In einem separaten Buchform wurden veröffentlicht drei meiner Übersetzungen: David Pelzer, Izgubljeni fant; Kurja juhica za krščansko dušo aus dem Englischen; Marc Alexander, AE Stegmann - Življenje in delo izrednega umetnika aus dem Deutschen und Lee Child, Izziv smrti aus dem Englischen.
Einige bedeutsame Projekte in letzter Zeit: Erdgasterminal Servola (it-sl), ökologische Bewertung und juristische Dokumente; mehrere Belletristik Bücher (en-sl, de-sl); Bücher in Zusammenarbeit mit anderer Übersetzern, (sl-en) (einige sind auf Amazon erhältlich); Bedienungsanleitungen für mehrere Produktionslinien (sl-en, fr-sl, en-sl); Slowenisches Nationaltheater - Oper und Ballett Ljubljana (en-sl), den Betriebs- und Wartungshandbuch für die neue Bühne; Grundfos, Danfoss, De Dietrich, Fondital (en, fr, it, sl), Heizungstechnologie; EU (en-sl), Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Zentralamerika anderer; Sicherheitsbewertung für die Fritten (en-sl) Chemie; Bahntechnik (it, en-sl); Unternehmensführung (für mehrere Gesellschaften) (en-sl, sl-en); Marles Häuser (sl-de) Europäische Technische Zulassung; Entwurf der Verordnung und Regelung für Biokraftstoffe und der Antwort der Europäischen Kommission (sl-en, en-sl); Beschreibungen, Produkte und Dienstleistungen der Handelsmarken (fr-sl, it-sl) mehr als 1000 S.; Übersetzung Qualitätsbewertung für Benutzerhandbücher für Renault Autos mit der Kommunikation in Französisch, 2011-2014; Korrektur sl-it und viele andere Projekte.