Realizzazione A.P., 2009, ultimo aggiornamento gen. 2015
Nota: Il libro sullo sfondo è testo parallelo della mia traduzione slovena e originale di grammatica di Dionisio Trax. È possibile scaricare l'intero libro in formato pdf da questo indirizzo.
Traduco dalla lingua inglese, tedesca, francese, italiana, slovena e serbocroata allo sloveno, inglese e serbocroato.
Il prezzo comprende la traduzione e correzione.
Con accordo è possibile includere la progettazione grafica del documento in conformità con originale o corrispondente alle vostre esigenze.
Accetto tutti i formati file notevoli (doc, ms xml, xls, pps, html, pdf, idml, QuarkXPress CopyFlow, svg, ttx, xliff, subRip-srt e molti altri).
I prezzi per i servizi di traduzione:
Prezzo di traduzione è € 18 per pagina.
Una pagina è 1500 caratteri senza spazi nel testo originale.
Il prezzo include la correzione.
Indirizzo:
Albert Pikuš, Linhartova 49, 1000 Ljubljana, Slovenia
Telefono:
+3861 437 42 14,
gsm: +386 41 939 120
Collaboro con numerose agenzie di traduzione. Ho esperienze nel tradurre testi da i seguenti campi: campi tecnici, ecologia, informatica, diritto, la legislazione europea, storia, arte e filosofia. Traduco anche le istruzioni tecniche, pubblicità, corrispondenza commerciale e belle lettere. In forma di libro sono state pubblicate quattro delle mie traduzioni: David Pelzer, Izgubljeni fant; Kurja juhica za krščansko dušo dal inglese; Marc Alexander, AE Stegmann - Življenje in delo izrednega umetnika dal tedesco e Lee Child, Izziv smrti dal inglese.
Alcuni recenti progetti significativi: Terminale di rigassificazione gas natural a Servola (it-sl), valutazione impatto ambientale e documenti legali; diversi libri narrativi (en-sl, de-sl); libri in collaborazione con altri traduttori (sl-en) (alcuni sono disponibili su Amazon); istruzioni per parecchie linee di produzione (sl-en, fr-sl, en-sl); Teatro dell'Opera di Ljubljana (en-sl), manuale d'uso e manutenzione per il nuovo palcoscenico; Grundfos, Danfoss, De Dietrich, Fondital (en, fr, it-sl), tecnologia di riscaldamento; UE (en-sl), contratto che istituisce un'associazione tra l'Unione europea e i suoi Stati membri, da una parte, e l'America centrale, dall'altra; valutazione della sicurezza di fritte (en-sl), chimica; tecnologia ferroviaria (it, en-sl); gestione sociale (per parecchie società) (en-sl, sl-en); Case Marles (sl-fr), omologazione tecnica europea; proposta del decreto e il regolamento sui biocarburanti e la risposta della Commissione europea (sl-en, en sl); descrizioni, servizi e prodotti degli marchi commerciali (fr-sl, it-sl) più di 1000 pp.; valutazione della qualità di traduzione dei manuali utente per le automobili di Renault con la comunicazione in francese, 2011-2014); riletture sl-it e molti altri progetti.