|
|
VSEBINA
|
|
Spori med Ribniško in Ortneško
graščino - prisega v slovenskem jeziku (1700)
Iz lokalne zgodovine je znano, da je tudi
med posameznimi graščaki pogosto prihajalo do sporov. Seveda izjema
nista bila niti ribniški niti ortneški graščak. Največkrat je šlo spore
okrog meja, kakor tudi glede same sodne pristojnosti. Najbolj znan je
spor glede meje v Žlebiču pri nekdanjem Trdanovem mlinu. Šlo je za prave
»bitke« graščinskih hlapcev in podložnikov. Tako je tudi junija 1698 na
ortneškem hribu prišlo do krvavega tepeža. Ortnečane je vodil grajski
valpet Jurij Peterlin iz Velikih Poljan in kmet - podložnik Štefan
Andoljšek iz Praproč, ki je sicer imel mlin v Lukni. Ribničane je vodil
grajski oskrbnik Andrej Tazol, hlapce pa znani birič Andrej Wach.
Ribničani so bili premočni, pa so tako ranili valpta Peterlina in ga
skupaj z Andolškom odpeljali v ribniško ječo – grajski stolp. Prišlo je
do dolge pravde, ki pa sta jo dobila Ortnečana – vsak je dobil po 50
goldinarjev odškodnine, pa tudi sodne stroške v višini 162 goldinarjev
je moral plačati ribniški graščak.
Sodišče je menda prepričala »odločilna
prisega«, ki sta jo podala valpet Peterlin in kmet Andoljšek, v
takratnem ribniškem dialektu pa se je glasila takole:
»Jest Jury Peterlin, orttneške vaupet, ienu
iest Stephan Andolscheg, ortteneške kmeth, perschösema, de se ie letega
Mesza Juniusa ale Kersnika 1698. leta Andreas Tazzoll, verwalter is
Ribenze, skuse nekatere tam perpraulene ludy jes jemenam Andrei Wach
ienuj druge, katereh iemena nam ne, nema verwalterio pak vediotsche wodo,
nas v letem akule orttneškega graiskega hriba se snaidenem v wukouem,
ienu smrekauem lesu abpadle, (mene vaupeta) jes grasauitnem tetepeinam
dershale ienu na ene rake jes eno sikiro taku deletsch orainelj (de iest)
taisto rako iauolne vetsch wodem mogou nuzat ne kar le, ampak tude
pakler nas obedua v Ribenza ujet ienaj tamkei uleta malefiz thurn ale
tatinska kecha rauno koker ene Reswoinike pestet vretsch ienuj taiste
notre eden tschas abderschat straffenge vredno ienuj vesoko prepovedane
navade pastopeu. Koker nam Boch (pomagai), ienoi ta presegnana bres
vsega greschniga madescha spatscheta deuiza ienoi mati baschia Maria
ienoi vse lube suetniki na nasch pasledne dan, kader se wode nascha
duscha ad tega telesa lotschila. Amen«.
»Odločilna prisega« v slovenščini pred
sodiščem v Ribnici 6. 2. 1700 zaradi tepeža
(Arhiv graščine Ortnek – 764, fasc. 28/13 – AS) |
|
Ilirski polk in vojaška
prisega Napoleonu v slovenščini
Ribniški in ortneški graščinski arhiv (oba v
AS) vsebujeta tudi zajeten vojaški in policijski dosje. Po njih sem
brskal bolj iz profesionalne radovednosti, kot pa z določenim
genealoškim namenom, saj sem takrat raziskoval korenine Andoljškove
rodovine. Namreč, v ortneškem graščinskem urbarju iz leta 1593 sem našel
v zaselku Andol prvi dve družini: Matija Andolška in Mihaela Landolška,
da ne omenjam mlinarja Venzelja Andolška v Luknji izpod Zlatega repa.
Vojaški dosje omenjenih graščin je nastal
pravzaprav v dobi Ilirskih provinc, ko so Francozi 1809 zasedli naše
kraje in Dalmacijo, vse do Dubrovnika. Vladni sedež je bil v Ljubljani,
provinco pa je upravljal vojaški guverner maršal Marmont. Celotna
Ilirija je bila razdeljena na šest civilnih in eno vojaško pokrajino,
le-te pa na okrožja (distrikte), okraje (kantone) in obstoječe občine (merije).
Režim je bil dokaj liberalen, saj so Francozi dovolili tudi uporabo
slovenščine (Valentin Vodnik napisal slovnico). Pod ribniški okraj
(kanton) so spadala naslednje občine (merije): Ribnica z Bregom, Dolenja
vas, Loški potok, Velike Lašče in Sodražica. Župan sodraške občine je
bil tedaj ortneški graščak Benjamin Lichtenberger, s sedežem na gradu v
Ortneku. Občine se bile tudi naborni kraji, poleg tega pa so Francozi
uvedli tudi t. i. konskripcijo – popis materialnih dajatev. Prebivalci
so bili s tem nezadovoljni, zato so se kmetje upirali.
Dne 16. 11. 1810 je Napoleon podpisal dekret
o ustanovitvi Ilirskega polka, ki je imel pet bataljonom, pretežno
sestavljenih od Krajišnikov iz Vojne krajine. Skupaj je štel okrog 4.000
vojakov, Kranjska pa je dala točno 2.784 vojakov. Poveljnika sta bila
polkovnika Schmitz, od 1813 pa Jean Muller. Poveljniki bataljonov in
topniške baterije so bili seveda krajiški častniki. Tako je general
Charles de Gaulle ob obisku v Parizu Miki Špiljaku, tedanjemu
predsedniku ZIS, pokazal tudi listino, da je Francija izplačevala
pokojnino desetim častnikom Ilirskega polka, ki so padli v Rusiji. Med
njim naj bi bil tudi neki Jezernik ali Jezeršek iz Trsta, vendar so mi
iz francoskega vojaškega arhiva odgovorili, da tega priimka niso našli
(še vedno pa iščem nekega generala Novaka iz Ribnice, ki je služil
pozneje v francoski vojski).
Vseeno, Ilirski polk je v sestavi 10.
divizije 3. korpusa leta 1812 poslan na rusko fronto, kjer je zaradi
ruske zime bil zdesetkan. Polk je bil ukinjen 17. 11. 1813, preostale
vojake pa so napotili na Korziko. Seveda so slovenski vojaki ostali v
domačiji, saj po zgodovinskih virih o klavrni usodi tega polka priča
stavek: »Iliri, ki so ostali, so se po zadnjem pohodu znašli v takšni
revščini, da večina ni imela niti čevljev, da bi se lahko odpravili na
novo destinacijo«. No, Andrej Andolšek se je srečno vrnil, četudi bos,
na Žukovo, zaselek nad Velikimi Poljanami.
Iz priložene fotokopije protokola vojaške
prisege francoskemu cesarju Napoleonu, dne 13. 8. 1811, v nabornem
okolišu Sodražica (Arhiv graščine Ortnek, štev. 764, spisi–fasc. 31,
AS), je razvidna tudi prva vojaška prisega v slovenskem jeziku, in
sicer:
“Jest persheshem podloshnost
tem postavam tega zessarstva, inu Svestoba Zessarjou.”
Neuki naborniki so namesto podpisa naredili
na dokumentu križec. Tako tudi že omenjeni Andreas ANDOLSHEG (Andrej
Andolšek), rojen 15. 1. 1784 na Schukou 1, ki se je srečno vrnil domov
in se poročil z Nežo Prijatelj iz Vrha 1. Kdaj se je vrnil z ruske
fronte, sicer ni točno znano, toda iz rojstva dveh otrok (Neže – 29. 10.
1813 in Marije 23.1.1816), lahko sklepamo, da je to bilo v začetku 1813.
leta.
Zanimivo je tudi omeniti, da se nekateri
naborniki (sledil sem samo tistim s priimkom Andoljšek) naslednje 1812.
leto, niso javili naborni komisiji. Po srečnem naključju sem odkril, da
so mnogi mladeniči s tega spiska, med njimi tudi Andoljškovi fantje,
enostavno zapustili domače ognjišče in verjetno ilegalno prešli v kraje
izven Ilirskih provinc. Prvi je to storil Gregor Andoljšek iz Velikih
Poljan 9 in skupaj z ženo Nežo Peterlin iz iste vasi že 1810 “odšel” v
vasico Češnjevek 19 pri Trebnjem. Kot drugi je “dezertiral” Andrejev
brat Štefan iz Žukovega, rojen 16. 11. 1788, ki se je 15. 5. 1811
priženil k Mariji Duller v Češnjevek štev. 13. Namreč, Štefan je že bil
na proskribicijskem seznamu za naborno leto 1811, vendar se je na
opisani način izognil služenju vojaške obveznosti v francoski vojski.
Sledil mu je mlajši brat Johan, rojen 25. 8. 1793, ki je 1812 zapustil
Žukovo in se poročil z Ano Krašovec v Sevnico 131! Prav vsi so morali
vedeti, zakaj so zapustili Ilirske province! Kasneje se je z Žukovega še
eden od Andolškovih priženil v bližnji Boštanj.
Nasledniki še zdaj živijo
v Sevnici in Boštanju, le iz iz Češnjeveka so že davno tega odšli v
Trst. Na osnovi teh treh primerov upravičeno sklepam, da je šlo za
načrtno izogibanje vojaški dolžnosti oz. za vojaško dezerterstvo, saj so
Andoljškovi (in drugi) fantje očitno spreminjali mesto bivališča in se
ženili, da bi se izognili ilirski jurisdikciji, ker Češnjevek pri
Trebnjem in Sevnica nista sodila pod Ilirske province. |
|
Tlačani Velikih Poljan in
okoliških zaselkov (1593–1841)
Ob genealoški
raziskavi rodovine Andoljšek (Andolšek) sem se srečal tudi z drugimi
zanimivimi problemi, predvsem pa z imeni vasi (zaselkov) izpod Grmade in
na Slemenih kakor tudi priimkov in imen. Okrog 1590 sta bili izpod
Germade (Grmade) le dve vasici – Rethiach (Retje) s 17 in Pöllen
(Poljane, sedaj Velike Poljane) s 23 hubami oziroma tlačanskimi
družinami. Iz urbarja ortneškega gospostva (graščaka Moscon in
Lichtenberger) v letih 1593–1598 so u omenjenih dveh vasicah živeli
naslednji tlačani – gospodarji hubi:
Pöllen (Poljane):
Schuklourenz Lucas, Petterlin Jernei,
Pernat Jamsche, Peterlin Jernei, Gregor, Petterlin Jacob, Poschar
Liemhart, Poschar Mathia, Poschar Juri, Poschar Primoz, Schuklourez
Michiel, Pernadt Martin, Jacob, Pernadt Paull, Gruden Andree, Periakh
Michael, Periachh Michel, Gruden Paulle, Gruden Juri, Jakz Jacob,
Schuklourez Laure in Schuklourez Jamsche.
Rethiach (Retje):
Puklovez Blasche, Puklovez Jansche,
Nouagckh Petter, Periatel Martin, Dolinschekh Michell (dejansko Andolšek),
Verchouschk, Sidar, Sretia, Thomaschitsch, Lesar, Audtitsch in drugi.
Okrog 165O so se Retje razdelile na Ober
Rethie (Gornje Retje) in Unter Rethie (Dolenje Retje), kjer se nanovo
pojavi priimek Schnidar Andre. Tudi Poljane (Pellandt) so se razdelile
na Ober Pellandt (Gorenje Poljane) in Unter Pellandt (Dolenje Poljane),
kjer se pojavi novi priimek Rigler Schimenz. Nova pa sta zaselka Verch
(Vrh) in Dulle (Dule). V Dolenji Poljani sta kot mlinarja (Müllen)
omenjena Andolschekh Stephan in Maroldt Mathia (dva mlinarja s podobnimi
priimki sta mlinarila v Luknji (izpod Zlatega repa). Za priimek Marold (Marolče
na Slemenih) sem ugotovil, da izvira iz Bavarske ali Tirolske, Maroldovi
pa so bili v glavnem mlinarji.
Pellandt:
Po urbarju ortneškega gospostva so v
letih 1655–1662 v razdeljenih Poljanah, zdaj po nemško imenovane
Pellandt, živeli naslednji gospodarji hub: Peterlin Jacob, Andolschekh
Gregor, Peterlin Lucas, Peterlin Juri, Peterlin Jacob, Koplan Jerne,
Peterlin Paul, Pernäth Marco, Pernäth Juri, Pernäth Matthias, Nouakh
Michäel, Pernäth Lucas, Peterlin Peter, Peterlin Michael, Peterlin
Peter, Gruden Peter, Pernäth Michael, Poschar Mate, Oblakh Gregor,
Pernäth Jacob, Pernäth Lenhardt, Zabukhovez Peter, Turkh Andre, Rigler
Shimenz in Dolschekh Lucas (dejansko Andolšek).
Verch (Vrh):
Priatl Jacob
Dulle (Dule):
Dolschegh Andre (dejansko
Andolšek)
Za obdobje 1674–1682 urbar za Poljane (Pellandt)
ni ohranjen, vendar pa se, poleg Vercha (Vrha – Priatel Jacob),
pojavljata dva nova zaselka, in sicer:
Puklovez (Puklovec):
Puklovez Peter, Puklovez Jacob,
Puklovez Anthon in
Andolschekh Schimenz.
Rigl und Dull (Rigl in Dule):
Rigler Lucas, Rigler Anton in
Dolschekh Lucas.
Okrog 1670 se pojavi novi zaselek
Puklovez, ki pa ga ni zaslediti na tajni topografski karti austro-ogrske
vojske iz 1740. Zaselek je verjetno ležal iznad današnjega Bukovca,
vendar je skoraj sigurno, da ne gre za isti zaselek. Priimek Puklovez se
javlja že 1593 v Retjah, pa je zelo verjetno, da ga je župnik ali
graščak dal tlačanu, ki je imel grbo oziroma bil puklast. Levstik Ivan,
domačin iz Žukovega, razlaga, da se del njegovega zemljišča po starem
katastru imenuje Pukl. Verjetno je to pravšnja razlaga, pa čeprav je še
več drugih. Namreč, na Grmadi je v času turških vpadov bila signalna
točka, na kateri je bil vedno pripravljen kres, pa tudi dva možnarja,
seveda s stalno posadko. Možnarji so streljali, pokali, tudi pukali,
puklali, člana posadke pa se je pozneje lahko prijel vzdevek – priimek
Pokovec, Pukovec ali pa Puklovec.
Če sta si Lucas in Anton, sinova Rigler
Šimenca iz Dolenjih Poljan, postavila leseni koči iznad Pürge, je
graščakov pisar zapisal, da se bo novi zaselek imenoval po Riglerjevih –
Rigl (iznad Ortneka).
V
obdobju 1750–1760 so Gornje in Donje Poljane – Poljane (Pollandt) in
okolišnji zaselki prešli v last graščakov Auersberger, kar je razvidno
iz urbarja turjaškega gospostva, in sicer:
Pollandt (Poljane):
Ambroschiz Martin, Schlindra Jernei,
Andollschegg Stephan, Peterlin Andree, Peterlin Andreej, Peterlin Anton,
Pogorelz Micha, Schlindra Andree, Sakraischekh Mathia, Peterlin Mathia,
Pernädt Martin, Pernädt Juri, Pernädt Peter, Pernädt Jansche, Nouakh
Mathevs, Nouahs Stephan, Peterlin Andree, Ambroschiz Stephan,
Andollschegg Mathia, Peterlin Mathia, Peterlin Lucas, Peterlin Stephan,
Peterlin Mathevs, Pirnath Mathevs, Andollschegg Joseph, Fränzl Jacob,
Peterlin Andree, Peterlin Mathevs, Käscher Andrei, Ambroschiz Anton,
Pirnat Paul in Zrinschegg Lucas.
Shokou (Žukovo):
Andolschectz Niclaus in Puklovez Micha.
Po carskem dekretu so 1770 uvedene hišne
številke, pa tako navajam za obdobje 1778–1787 za Velike Poljane seznam
gospodarjev po hišnih številkah, in sicer: 1. Petterlin Andree, 2.
Schlindra Jernei, 3. Ambroschitsch Stephan, 4. Petterlin Andree, 5.
Steiner Meicha, 6. ?, 7. Andolschegh Jurii, 8. Petterlin Mathia, 9.
Andolschegh Jernei, 10. Andolschegh Anton, 11. Pürnath Jurij, 12.
Pirnath Andree, 13. Pirnath Anton, 14. Petterlin Jacob, 15. Petterlin
Martin, 16. Kascher Mathevs, 17. ?, 18. Pürnath Mathia, 19. ?, 20.
Schlindra Jernei, 21. Petterlin Mathevs, 22. Franzl Josefh, 23. Franzl
Joseph, 24. Andolschegg Franz, 25. Andolscheg Joseph, 26. ?, 27.
Pürnath Jurij, 28. Kascher Jurii, 29. ?, 30. Petterlin Micha, 31.
Pürnath Mathevs, 32. Pürnath Adam, 33. Ivanz Mathevs, 34. Andolschegh
Mathia, 35. Petterlin Gregor in 36. Striner Bernard.
Schukou (Žukovo):
1. Andolschegg Niklaus in 2. ? (prazna)
Franciscejski kataster in protokoli
(oboji v AS) za obdobje 1823–1841 so, zanimivo, prinesli že slovenska
imena, ki so se obdržala vse do danes, in sicer:
Velike Poljane:
1. Peterlin Matija, 2. Ivanc Anton, 3.
Ambrožič Jožef, 4. Peterlin Anton, 5. Škrajner Jakob, 6. Peterlin Jakob,
7. Andolšek Jurij, 8. Francel Jakob, 9. Andolscheg Andreas, 10. Pirnat
Tomaž, 11. Pirnat Georg, 12. Pirnat Jožef, 13. Pirnat Andrej, 14.
Prijatelj Anton, 15. Peterlin Georg, 16. Oražem Matjaž, 17. Novak
Franc, 18. Pirnat Luka, 19. Žlindra Anton, 20. Peterlin Mathia, 21.
Peterlin Matjaž, 22. Žlindra Jernej, 23. Peterlin Johan, 24.
Občina, 25. Pirnat Josip, 26. Polser Andrej, 27. Pirnat Andrej,
28. Ivanc Matjaž, 29. Novak Lovrenc, 30. Novak Matija, 31.
Peterlin Josip, 32. Andolšek Georg, 33. Peterlin Matjaž,
34. Peterlin Johan, 35. Andolscheg Mathias, 36. Zadnik Jernej, 37.
Andolscheg Mathias, 38. Pirnat Andrej in 39. Peterlin Anton.
Žukovo:
1. Andolscheg Andreas in 2. ? (prazna)
Bralci Rešeta iz Velikih Poljan in
okoliških zaselkov bodo iz tega zapisa lahko zvedeli vsaj drobce svoje
preteklosti (podatke iz arhivov mlajše od sto let je dovoljeno
objavljati), za bolj podrobne podatke pa se bodo morali podati v AS,
kjer si bodo razgledali stare urbarje in tudi zanimive zapiske o svojih
prednikih. Za starejše urbarje pa je potrebno vsaj gimnazijsko
poznavanje gotice.
|
|
Meje Ortneškega
gospostva v slovenščini – urbar (1593–1598)
Prvi urbar ortneškega
gospostva za leto 1589 ni ohranjen. V urbarju za leto 1593–1598 pa sem
našel osnutek na dveh in pol straneh opisa meja v slovenščini (prva
kopija), ki ga je graščinski oskrbnik uporabil kot izvleček za opis
graščinskih meja v slovenščini (druga kopija). Iz same kopije je tudi
vidno, da se rokopisa slovenske in nemške inačica precej razlikujeta.
Nekdo mi je tudi prišepnil, da bi lahko šlo celo za Trubarjev rokopis,
saj je menda Trubar samega graščaka poučeval v slovenščini. Slovenski
del se glasi takole:
IZVLEČEK – DEŽELNE MEJE ORTNEŠKEGA GOSPOSTVA
Na
Spizhnikhi se sezhne Rihta Prttneshka, is Spizhnikha na
Velliki Tissauez, od unod glih pokapi na malli Tissauez, kar
se lessam ualli, pokapi tu ie nashe unuknjije iz malliga
Tissaueza, na uelliki Gorlliz, iz uellikiga Gorelliza na
Verhoushek, od tod na Germado, od Germade na Pezhino, od tod
na Studenz, od Studenza na pustu Mallenishe, od unod
posreidi Vode Rashize do suirka, od Suirka Rashize na eden
studenez kir Raunizi suira, kateri se mersliakh imenuie, od
tod po poti sa Rauniskim Niuami, tar na eden studenez pod
uellikim Verham, od tod popotoku dolli do eniga potoka kir
mimu Suitiga Michäela tezhe, undi se stizhe Orttneshka,
Teriashka inu Loshka Rihta.
Od undod
supet po potoku tar na Smukaiza, od Smukauize tar na uerh
Blosheka, od Blosheka supet dolli pruti Loshkim potoku, od
unod supet nasai na marsli Dull, od marsliga Dulla na eden
Studenez kir uranishkih Niuah suira, tar dolli uklanze kir
se Pressed imenuie, od tod nesai tar gori na noui Pott, tar
seuarham sa Brinsheke, od unod na Kremsharezo, od tod kir se
Stupizane inu hudo konzane Niue stizheio, od unod dolli
pohribih Vpotoki, po potoki na Tershizh, od Tershizha na
Panikue, od tod na Vedru, od Vedra na Verh Spizhnekha, kir
se Rihta sezhne. |
Če pogledamo v Atlas Slovenije, potem
bomo našli večino geografskih imen (Špičnik, Tisovec, Grmada, Pečina,
Studenec, potok Rašica, Blošček in druge), če pa povprašamo domačine iz
teh krajev, pa nam bodo vedeli povedati tudi še za kakšno staro ime
(izvir, potoček, njive in podobno). |
|
Od kod so prišli
Maroltovi; iz Nemčije ali Francije… ?
Ko sem sestavljal
rodovnik Andoljškovih, so mi neki Virantovi in Maroltovi pravili, da so
njihovi predniki francoski vojaki iz dobe Ilirskih provinc. Pa sem
dokazal – pisal sem o tem v rodovniški reviji Drevesa, da so se
zmotili, saj sem njihove prednike našel po Slemenih še daleč nazaj v 16.
stoletje! To velja enako tudi za Maroltove, saj sem naredil rodovnik za
Marold Paula, ki je prišel iz ZDA na obisk in sem mu tudi priskrbel
krstni list za praočeta Jerneja, rojenega decembra 1799 na Sv. Gregorju
štev. 3.
Namreč, po prvem ohranjenem urbarju
ortneškega gospostva (1593), je šest družin s priimkom Marolt živelo v
naslednjih krajih: Slemena – Unter Maroutsch: tri držine (Janez, Lovrenc
in Vencelj), Bloška planota – Strmca: ena družina (Jurij) in Rašica pri
Velikih Laščah: dve družini (Jakob in Peter). Iz števila družin in
nemški zapisanega priimka (Maürolldt) je upravičeno domnevati, da niso
bili staroselci, temveč nemški priseljenci. Ker sta bili tedaj na
Slemenih dve vasici – Ober in Unter Maroutsch, je sklepati, da je bilo
njihovo prvotno število kar precejšnje.
|
Župniki so po tridentinskem
koncilu (1545–63), graščaki pa po kmečkih uporih (1570), začeli
vernikom in tlačanom »podeljevati« priimke po imenih vaseh (Andol
– Andolšek, Levstiki – Levstik), pa tudi obratno – če so imeli
že priimke, so vasi dobile ime po istih (Maroult – Maroutsch,
nemški priseljenci – Nemška vas).
Znano je, da
so ortneški graščaki zelo skrbeli za izsekavanje gozdov in
pridobivanje orne zemlje, pa tudi za razvoj mlinarstva in lesene
obrti. Probleme so reševali s priseljenci iz nemških dežela, kar
potrjujejo naslednji podatki:
-
Okrog 1330 so pripeljali prve
nemške priseljence iz sedanje Koroške;
-
Leta 1339 je cesar Oton V
naselil večje število bavarskih družin od Ribnice do Kočevja
(Nemška vas);
-
Okrog 1350 je ortneški
grof Friederich naselil na svojih posestvih 300 türinških in
frankovskih družin, predvsem obrtnikov. Zdi se mi, da so
takrat v naše kraje prišli tudi Maroltovi, saj jih pozneje
najdemo predvsem kot mlinarje.
Vendar je
zanimivo, da so se Maroltovi naseljevali tudi po drugih krajih.
Tako sem ugotovil, da sta v k.o. Ter v Ljubnem – Savinjski
dolini že leta 1426 živeli dve družini Maroltovih (Martin in
Michel). Po urbarju loškega gospostva pa je tudi v Žireh 1560
bivala družina Marolt Andreasa. |
Vse to potrjuje, da so Maroltovi
prinesli ime s seboj iz svoje prejšnje domovine …
Konec decembra
2007 mi je prijazni »Sevski Anton« – Anton Marolt, kmetovalec iz Novega
pota, po internetu sporočil zanimivo novico: ker so cisterijani, ki
izvirajo iz francoskega mesta Citeux, po naših krajih gradili samostane,
so s seboj pripeljali tudi gradbince (obrtnike), verjetno tudi iz
sosednega kraja Montmarault! Eden od njih, Michel, se je pozneje poročil
z Matildo, podložnico graščaka Andreja Višnjegorskega. O tem je bral v
knjigi Jožeta Mlinariča, Stiška
opatija: 1136–1784, Novo mesto, 1995. Ker pa takrat v 13.
stoletju še niso imeli poročnih knjig, ne vemo kako so se pisali otroci
iz tega zakona Michela in Matilde – morda kot Montmaraulti ali pa krajše
Maraulti? Torej, Maroltovi naj bi bili verjetno le potomci francoskih
obrtnikov, vendar že iz 13. stoletja, ko so cisterijani gradili svoje
samostane po naših krajih …
Tudi tisti Jurij iz Strmca je moral biti
nekakšen obrtnik, saj graščinski pisar navaja, da je nekje v bližini
bila cerkev »Suetiga Micheila«, kjer so se stekale meje ortneškega,
turjaškega in loškega gospostva! Še en problem za naše vrle rodoslovce … |
|
|
|